vs
QUICK ANSWER
"Desprecio" is a form of "desprecio", a noun which is often translated as "contempt". "Te odio" is a form of "te odio", a phrase which is often translated as "I hate you". Learn more about the difference between "desprecio" and "te odio" below.
el desprecio(
dehs
-
preh
-
syoh
)A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (derision)
a. contempt
Expresa desprecio para los que no comparten sus creencias.He expresses contempt for those who don't share his beliefs.
b. disdain
Mi último jefe trataba cualquier pregunta con desprecio.My last boss treated any questions with disdain.
c. scorn
Te prometo que no te vuelvo a mirar con desprecio.I promise I will never look at you with scorn again.
2. (affront)
a. disregard
El rey mostraba un desprecio total por la gente pobre.The king displayed an utter disregard for poor people.
te odio(
teh
oh
-
dyoh
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
1. (informal) (second person singular)
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).
a. I hate you
Te odio y no quiero volver a verte jamás.I hate you, and I don't want to see you ever again!